|
Day |
Position |
Nautical Miles |
Average Knots |
|
May 18 (10hr 52m) |
37 24N 075 06W |
64 |
5.9 |
|
May 19 |
38 00N 072 24W |
137 |
5.7 |
|
May 20 |
37 18N 069 27W |
159 |
6.6 |
|
May 21 |
36 39N 065 32W |
202 |
8.4 |
|
May 22 |
36 28N 063 19W |
119 |
5.0 |
|
May 23 |
36 12N 060 47W |
127 |
5.3 |
|
May 24 |
36 06N 058 35W |
109 |
4.5 |
| May 25 | 36 03N 056 06W |
123 |
5.1 |
|
May 26 |
36 08N 052 21W |
183 |
7.6 |
|
May 27 |
36 14N 048 34W |
183 |
7.6 |
|
May 28 |
36 21N 044 39W |
190 |
7.9 |
|
May 29 |
36 34N 040 55W |
182 |
7.6 |
| May 30 | 37 11N 037 00W |
193 |
8.0 |
| May 31 | 37 42N 033 27W |
174 |
7.3 |
| June 1 | 38 12N 030 06W |
163 |
6.8 |
| June 2 (12hr 55m) | 38 32N 028 37W |
64 |
4.9 |
| Norfolk to Horta, Azores |
2380 |
6.6 | |
| June 4 (9hr 23m) | 39 00N 027 21W |
74 |
7.8 |
| June 5 | 40 07N 024 22W |
158 |
6.6 |
| June 6 | 41 36N 021 46W |
150 |
6.3 |
| June 7 | 42 47N 019 13W |
140 |
5.8 |
| June 8 | 42 04N 016 18W |
144 |
6.0 |
| June 9 | 41 57N 013 17W |
141 |
5.9 |
| June 10 | 42 40N 010 07W |
153 |
6.4 |
| June 11 | 44 00N 007 17W |
150 |
6.3 |
| June 12 | 44 38N 004 31W |
128 |
5.3 |
| June 13 | 45 50N 001 29W |
153 |
6.4 |
| June 14 (4hr 35m) | 46 08N 001 10W |
27 |
4.6 |
|
Trip Totals |
|
Total Nautical Miles: 3793 |
|
Total Time: 26 days, 15 hours, and 36 minutes |
|
Time at anchor (Horta, Azores): 49.7 hours |
|
Average Speed: 6.43 knots |
|
Direct Distance, Norfolk-Horta-La Rochelle: 3530 nm |
|
Average "Velocity Made Good: 5.98 knots |
June 10
08:32z,
position 41 59N 012 05W
Less than 140 miles from
land!
Serge
Samedi 9 juin 2006 (
a l'aube )
Jeudi un peu de
vent quasiment de face : nous avancons au pres a faible allure, 5 noeuds. En fin
de journee il tombe completement et nous avancons au depuis.
Nous arrivons pres des cotes
d'Espagne et nous dirigeons vers le Cap Finistere ( pointe Nord Ouest de Espagne
pour ceux qui nous croiraient arrives a Brest ). Nous venons de passer le rail
de la Corogne dans la nuit qui un est chenal de navigation obligatoire pour les
cargos et autres tankers et nous avons croise une trentaine de bateaux. Apres
nous traverserons le Golfe de Gascogne en ligne directe vers La Rochelle... si
la meteo nous le permet, bien sur. C'est le gros avantage du voilier, on peut
changer d'avis a tout moment sous pretexte de meteo !
Ce matin la brume a reduit la
visibilite a 2 a 3 miles. Nous devons redoubler de vigilance bien qu'etant donne
la brume et le peu de vent il n'y pas beaucoup de bateaux sur l'eau.
Comme nous sommes pres des cotes
le telephone portable fonctionne et j'en profite pour donner et prendre des
nouvelles.
Hier en fin d'apres
midi, nous avons eu de la compagnie. Un oiseau de la taille d'un moineau s'est
pose sur le bateau. Il a du trouve cela bien agreable car il y est reste
plusieurs heures, faisant des virees a quelques centaines de metres du bateau
pour attraper au vol des insectes. Au debut timide, il se contentait de se tenir
a distance sur les cordages puis il est devenu moins farouche et a commence
visiter le cockpit, nous permettant de prendre quelques photos amusantes : sur
la barre a roue, sur l'epaule ou sur la main qui tient l'appareil photo... Il a
fini par s'endormir sur un cordage suspendu sous le moteur de l'annexe au dessus
de l'eau. Ce matin, il etait parti.
Hier soir, grande premiere : Bob fait la cuisine, enfin
disons, plutot a manger. Il met dans la marmite tout ce qu'il aime et qui se
trouve a sa portee: resultat entre la goulash et le cassoulet, avec entre autre
des flageolets, de la soupe au champignons, de la moutarde, du beurre, du lait,
de fromage... Pas mauvais, meme bon, certains en reprenne. Digestion agressive
qui rapelle precisement le parcours de la nourriture dans le corps humain.
Moins de 400 miles pour La
Rochelle, nous devrions arriver dans 3 ou 4 jours.
Mike
Mike’s exiting Day 24 update!
We finally got beyond the headwind this morning. Whew!
Unfortunately, there was no wind.
None. There was still a mix of swells of all difference sizes and directions,
but the surface was glassy. The engine was roaring. Or purring, depending where
on the boat one was. We were heading eastward at 6.5 knots.
It was sunny and in the mid-70s
all morning. What a nice day. We had some occasional cloud cover in the
afternoon, but by evening the sun had returned. We took this opportunity to
spend more time outside. It sure makes the boat bigger when we use the outside
part too.
We also opted to do
some cleaning and maintenance. Amongst the outdoor jobs enjoyed were washing the
cockpit, cleaning out the engine rooms, sewing repairs on chafe guards, and
touching up some taping jobs. The lifelines were full of towels and clothes.
We caught another 10-pound tuna
today. Melinda was elected to land (boat?) this one. She whined and griped a
fair bit to start with, but in the end I think she might have enjoyed it. As we
were discussing whether or not to clean it, the thing flipped a bit too much and
went back to the sea.
Over the
protest of Melinda, Kenny, Serge, and I, we decided to change our boat clock to
France time yesterday. That’s two hours later than UTC. I was just starting to
get used to UTC. Now I’m lost again.
One thing that I have not missed is the hassle of insects.
For weeks now, we have not been bothered by ticks, chiggers, flies, crickets,
wasps, or any insect for that matter. In fact for weeks, I have not seen, heard,
or felt an insect. We have been completely insect-free. Then yesterday Melinda
spotted a moth. And today I was sitting on the porch and a housefly was buzzing
me. I have no idea where these things came from.
About an hour before sunset (I have no idea what time that
might have been), a small bird joined us. It looked like a wren. It landed on
the back of the boat and was eating insects, moving from rope to rope. It seemed
almost tame. Melinda and Serge spent quite awhile looking at it and taking
pictures. I think the best picture was when the bird got on Serge’s hand between
his palm and his camera. It also posed on his camera and shoulder for Melinda’s
camera.
Bob cooked mush
tonight. Honest. We even have a non-digitally-altered photo of his cooking in
action. We are not certain of all the contents, but it was better than the
Azorean mush. An added plus … no bones. Afterward I overhead him bargaining with
Melinda over dishwashing.
As
we got closer to land we could smell it. Around 50 miles from land the air
seemed a little bit different, but it was hard to tell what the difference was.
Eventually the humidity dropped enough that we could feel the dryer air. Before
long we were able to smell dirt and leaves. Then came the coastal smells of
surf, waves, and fish. We were getting close.
Life on the Babelfish: Hardships
Some of you may be under the
impression that we are aboard a floating paradise (those of you that know the
crew very well may not be of that opinion). And yes, most of the time it is.
However, there are some limits to our bliss. Let me try to paint a picture of
some of the adversity we are forced to endure.
To begin with I’ll mention some personal examples. Today,
for the second time on this trip, someone got some sticky stuff on my mouse
cable. My patience was wearing thin already at the time; Bob had kicked my feet
twice under the table within the hour.
Another difficulty I have had to suffer is people making
fun of me. These people laugh at my clothes. They laugh when I talk. They laugh
at me every single day when I spill tea on my shirt. They still laugh at my
fingernail (it’s a little better now, thank you very much). They even laugh at
me when I tend the sails! It’s not easy for a sensitive individual like me.
Others on board have hardships,
too. There is the issue of temperature control. We don’t have heaters or A/C so
temperature control is limited to the door and windows. It’s simply amazing that
in the last 24 days not a single person has wanted it the same temperature as I
did. It sure makes them uncomfortable!
And there some hardships born by all of us. Bathrooms,
showers, and hot water come to mind. Our toilets are saltwater-flush, hand-pump
models. It takes 25-30 pumps for the normal, everyday number one. A person can
work up a pretty healthy sweat pumping on a number two. It’s doubtful that any
of us will take automatic flushing toilets for granted in our future.
We run a watermaker that makes
fresh, drinkable water out of saltwater. It’s some sort of alchemy I’m guessing.
But anyway, we get about 4 gallons an hour out of it. That supplies us with
about 90-100 new gallons each day. Our tanks hold about 200 gallons.
Keep in mind that, as crew, we
have all agreed to take “sailor showers.” Those are the ones where you wet down
a bit, then do all the soap business, and finish up with a quick rinse. A
reasonable “sailor shower” is supposed to take about a gallon of water. Two at
the most. Superduper sailors claim to shower in a quart or so. Somehow we have
to struggle to keep the freshwater tanks 75% full. I did the math and personally
I think that Bob, Serge, Kenny, and Melinda are cheating.
I must admit, there are some other
uses of our fresh water. We go through about a gallon each day for tea making.
Cleaning up after cleaning a fish probably costs about 20 gallons, not counting
the required shower for the fish cleaner. And I’m beginning to wonder if
dishwashing has a freshwater cost. Having not yet experienced dishwashing first
hand, I can only speculate.
The result of this is a constant awareness that if the
watermaker breaks, we are going to experience a huge change in lifestyle aboard
the Babelfish (and probably a noticeable change in aroma, too). It’s just like
living under the sword of Damocles, this fear of watermaker failure and the
severe shower-water rationing that would follow. But we go on.
We have a 10-gallon hot water
heater. It gets really hot and gets hot fast when the left engine is running. It
heats slow and doesn’t get too hot when the generator is running. When we are
lucky enough to be sailing fulltime we run the generator for about an hour a
couple of times a day. That means there are long periods when we are either
sailing or motoring on the right motor when we have no hot water.
I have found a very unusual
phenomenon regarding hot water on the Babelfish. If I happen to take a shower
after Bob, Serge, Kenny, or Melinda take their one-gallon “sailor shower,” the
remaining hot water in the tank comes up missing. It must be peculiar to this
boat.
Hardship is simply a
part of life for a Babelfish 2005 Atlantic crosser. It’s not all roses.
Melinda
Fantastic Update
Number... 6? (Melinda's)
Okay
we're still at sea--which is good. Very good. Today I opened up a map to discuss
the navigational route with some of the crew. First off, I located Spain. Found
it; good. I noticed two areas encircled by some dotted lines that our route went
through: submarine exercise area & firing practice area. I questioned the
purpose of these areas to the first mate, Dad. He explained that the submarine
exercise area is a place where submarines practice shooting their torpedoes at
passing sailboats; the firing practice area is where the navy practices firing
at the remaining sailboats. He assured me that our boat was fast enough to
outrun these attacks so we're still set to our Eastward destination, in search
of gold or something.
Surprisingly, the last book I read provided many answers to
my current situation. It described how the Sydney to Hobart yacht race got
caught in a hurricane. A statement from one of the wrecked crewmembers said
something about never bringing bananas on board because they are "very bad
luck." It all made sense now. I might note that the Babelfish crew brought on
board more bananas than we knew what to do with. Personally, I will never eat
banana bread or banana cake, let alone a banana, for at least 25 years.
Yesterday, millions of little
jellyfish covered the water. I concluded that they were "Sailor-by-Wind"
jellyfish & most importantly, they didn't sting. So like any normal person,
Dad went fishing for one by throwing a bucket out in the water behind the boat,
trying to scoop one of the critters up. After several attempts, he succeeded!
& we got to have a pet for the day. It was slimy, but lovable. After the
lucky catch, I handed Dad a hammer & a coconut to keep him busy for a while.
I've learned that it's best to keep certain crewmembers busy to prevent further
injuries/broken equipment from occurring.
Other news: we're still floating & getting closer to
land, we've seen no pirates, I finished another book, we saw lightning last
night, we've seen dolphins, I caught a fish, Mike tried putting icing in my
hair, Serge has cooked a lot, I caught a moth, I cooked dinner for the first
time, Ken is still doing night watch, we broke the boat radar, I rolled in the
jib a few times, & everyone has been taking showers successfully. I think
that's about it. Next stop: Ascension Island!
Bob
Cloudy, water temperature: 63F, air temperature -46F,
wind is light, the ocean has a few swells. Ken is reading. Serge
is thrashing around in the kitchen. Mike and Melinda are sleeping.
We have been motoring since
last night. Yesterday we motored and sailed off and on, depending on the wind.
We saw some lighting, but there wasn't any strong wind to go along with
it.
The boat is on France
time now, which is the time zone for most of Western Europe except
Britain. It's two hours ahead of UTC. There is one clock a clock
on the boat, and I changed it yesterday. I don't think that affected any
schedules, though, because most people aren't looking at the clock much.
We Mike caught a tuna
yesterday. I caught a jellyfish. There were thousands of small jellyfish
floating by in the water, so I took a bucket with a rope, threw it into the
water about 87 times, and finally nabbed one. They're bright blue.
Tonight we get to go through the
shipping lanes around Spain without radar. I guess we'll have to use our eyes
for a change.
June 9
11:28z, position 42 01N 015 01W
Mike
Mike’s exiting Day 23
update!
Today was wind off,
motor on … then wind on, motor off … then wind off, motor on … wind on, motor
off … windoff motoron … windonmotoroff …and so forth. The sails went up and down
a lot today.
We were still
battling a headwind, when there was wind. That caused us to sail 20-40 degrees
away from our destination the majority of the time.
We are getting spoiled. We caught another tuna today. It
was only about 10 pounds so we let it go.
We got within 200 miles of Spain late in the day.
Kenny started out the day by
cooking a pound cake for breakfast. We all got a taste before Bob polished it
off. He sure is skinny for someone that eats so much cake. Some things in life
are just not fair.
“The rain
in Spain falls mainly on the Plain.” Indeed that song was in my mind off and on
today. And yes [Trish] it was sung on board today. I never knew it was a German
song. We have no idea who sent the text message in German to us [Trish]. We
should be able to see Spain on Saturday. Then we will check out the Spanish
weather pattern of song. Unless the weather messes with our plans.
We brought a bottle of champagne
for formal and ceremonial toasting when we see the mainland of Europe. I’m not
real clear on what counts for seeing the mainland. If it’s night and we see
lights on shore do we wake everyone up and celebrate then? Or do we have to wait
until morning twilight and have an eye-opener for breakfast? If anyone could get
a ruling on this and send us a message it would be appreciated.
[warning, the next few paragraphs
may interest even less people than the previous few]
The Babelfish crew regularly refer
to Chapman’s Piloting and Seamanship for reference and general boating info.
It’s one of the most well-written books I have read on any subject. The first
edition was published in 1917. This was during World War I. A guy named Franklin
Roosevelt (then Assistant Secretary of the Navy) asked a guy named Charles
Chapman (editor of Motor Boating magazine) to write a manual of instruction in
small boat seamanship for young men who were joining the navy.
“Chap,” as he was known throughout
his life, created the book in three days. It was originally 144 pages in a
5-inch by 7-inch format. While the information for the manual came from various
places, most of it was from instructional magazine articles. He also gathered
information from government sources and transatlantic steamship deck officer
training material.
Our version
is 927 pages in an 8.5-inch by 11-inch format. It’s heavy. Noteworthy is that
over 9 decades, more than three million copies, four publishers, and two
publishing companies, the book has had only two principal authors (Mack Maloney
being the other).
There are a
number of things that are first-rate in this book. First and probably most
important of all, the language is clear and easy-to-read. That’s rare in
reference/instructional text. Some of the topics are very complex, yet all I’ve
seen are simple to follow. Another thing is the superb organization of the book.
Topics as various as anchoring techniques, navigation rules, emergency
procedures, chart reading, weather divining, electrical systems and even knot
tying are all stuffed into the book in a well-organized manner.
The breadth of information makes
it satisfying when we pick it up to find out something. About the only thing we
have not found in there was a phrase from another boat book using the adjective
“buttock” in it. I’m thinking it might have been slang.
Life on the Babelfish:
Entertainment
On the Babelfish
2005 X-Atlantic Voyage we have a plethora of options for entertainment. I have
yet to even approach boredom, and I don’t think the others have either. Actually
the trip so far seems to have gone by in a flash.
We brought the following to aid in our entertainment: A
baritone, scrabble, lots of books, a piano, a guitar, bunches of movies, chess,
all kinds of music to listen to, maps, a stationary bicycle, fishing poles,
dictionaries, educational videos, dominos (still unopened), playing cards (still
unused), four computers, a kitchen with cookbooks, foreign language courses, and
multiple cameras.
Other things
also randomly occur to aid in our entertainment. For example, today we got to
watch Bob raise and lower the mainsail a bunch. A lot of times we can tell when
this is happening because the shadows cross the room in unusual patterns. You
may be wondering what’s entertaining about that. We never know what will be
entertaining about it … so maybe it’s the suspense. Today for instance I got to
reel in a fishing line from underneath the hull during the process.
It’s also usually entertaining
when Serge, Kenny, Bob or I try to talk to each other. I’m not sure why, but our
conversations usually require a lot of the following questions: “what did you
say,” “are you daft,” ”were you listening at all,” “did you say something,” “how
stupid do you think I am,” “would you speak English,” and occasionally “would
you speak French.” We seem to do a little better using osmosis for
communication.
We all enjoy
the peace and quiet on the boat. The boat is a confined area and even when we
are in the same room we are usually doing our own thing. Most of the
entertainment is personal entertainment, not group entertainment. We even have
headphones for the piano. It’s completely silent to the room when the player has
headphones plugged in. The baritone is an exception.
Reading is by far the most popular
pastime on this trip. Without exaggerating I would say that most of the time at
least one person is reading. And often two or more are reading. Books are good.
Bob
Cloudy, cool, water
temperature: 64F, air temperature 65F, wind is light from the
east-northeast, the ocean has some swells but the ride is pretty smooth most of
the time.
From Baypoint Marina,
Norfolk, VA to the harbor at Horta, Azores is 2237 nautical miles, by the
most direct, great-circle route. Our average speed was 6.6 knots, and our
average "speed made good" was 6.2 knots. Since the Azores, our speed until
midnight was 6.3 knots, and our direct-line speed was 5.7 knots.
There are jellyfish outside. There
were lots of Portuguese Men 'O War (the animals, not the boats) around the
Azores. We are about 260 miles from the coast of Spain. Tomorrow night
we may see the lights of the European mainland!
I haven't read or heard much news on this trip. At the
Azores, I took a look at the CNN web site to see if there was anything exciting.
Some bombs killed some people in Iraq, and Michael Jackson's picture was on the
front page. In other words, no news. (I have a policy against reading
anything about Michael Jackson.)
June 8
10:32z,
position 42 25N 018 11W
3 weeks since we left
Norfolk!
Mike
Mike’s exiting Day 22
update!
It was rough this
morning. A lot rough. Not rocking around rough. This was
bass-boat--full-speed-over-white-caps rough. The front of the boat rose up and
crashed down relentlessly. Sometimes it would bang down really loudly. And
sometimes it would mush down not quite softly. It was actually kind of fun,
except when we tried to do something. It’s tough to do anything in the constant
pounding.
We were sailing as
close to the wind (straight into wind) as possible. That’s about 45-55 degrees
off of the headwind. It’s hard to tell exactly without our missing wind-o-
meter. The waves were kind of tall, but very steep. The swells were averaging
about eight feet high. Every six seconds we whammed into another one. Our speed
was 7-8 knots. Someone out there could probably tell you what all that means in
sailor talk. In lay speak it means “it’s dangblasted rough out today.”
Later in the day the waves settled
down. After dark the wind died for an hour, then it came back up stronger.
Serge made some bread this
morning. Tonight Kenny and I cooked spaghetti.
Radar status today: broke.
Life on the Babelfish: Neatness and Cleaning
Neatness:
Consider that the Babelfish overall is not a large place
for five people to cohabitate. Factor in that we have enough stuff on board for
ten people for about two years. It is normally quite crowded on board.
There is a large amount of storage
space in numerous holds all over the boat. Most of them are close to full. We
have things well organized and everything has its place. Without the
organization, it would be a losing battle. With the organization, it’s merely a
continuing battle.
It reminds
me of playing with tinker toys. It was great until Mom made me to pick them up
when I was done. Here, we have to pick up after ourselves after we do just about
anything. (Yes, Cathy, Bob CAN actually pick up after himself.)
Cleaning. Blah.
Another continuing battle we have is that of keeping things
clean. It’s amazing how dirty the other four people on the boat are. Keep in
mind that there’s not any dirt around for hundreds of miles! Somehow it
accumulates fast. I think crumbs are the biggest enemy.
Generally things only get to a
certain level of grime before someone gets after the cleaning. That certain
level of clean varies. I’m still studying but so far it seems directly
proportional to the state of the seas. The rougher the ride, the higher level of
grime tolerated.
There is one
good thing about the limited size of our floating palace. It cleans up fast. I’d
say a complete going over takes about 1.25 man hours. That’s about 15 minutes
with all five of us cleaning in unison. Of course that’s never happened, but in
theory…
Serge
Suis-je sur un
cheval sauvage qui se cabre et rue de toutes parts ? A Disneyland dans une des
ces attractions dont le but est de transformer en milk-shake le contenu de votre
estomac ? Dans un 4x4 sur une piste d’Islande conduite par mon fils Matthieu ?
Non je suis bien dans ma couchette, mais c’est tout comme. Ca remue et ca tape
dans tous les sens. Aucune logique, comparable au mouvement Braunien des
electrons autour de l’atome, on ne sait pas de quel cote va partir le bateau
tout ce que l’on peut faire s’est de se tenir a tout ce qui est fixe.
Dans la cabine tout le monde est
reveille, (sauf Melinda bien sur, 12 heures de sommeil sinon rien), les traits
sont tires, les os douloureux et les humeurs pas tres legeres... Tout le monde a
mal dormi (sauf bien sur Kenny qui etait de veille). Heureusement nous sommes
amarines, personne n’est malade, mais personne n’est vraiment tres en forme, les
mouvements du bateau sont fatiguants. En plus il n’y a pas beaucoup de vent et
il est face a nous : nous alternons voile et moteur en les combinant parfois. La
houle n’est pas tres importante, environ 2 metres, mais tres courte et croisee :
elle s’est formee lors des forts coups de vent qui on eu lieu aux alentours.
Cuisiner releve de l’equilibrisme
pour les jambes et du jonglage pour les bras : il faut tout tenir ou caler sinon
c’est directement renverse ou par terre, le tout en restant sur ses pieds. Les
positions assises ou allongees seront les plus populaires durant cette journee.
J’approfondis mes
connaissances sur les secours en mer : quand un helicoptere envoie un filin pour
helitreuiller, ne jamais le toucher avant qu’il ne touche l’eau ou le sol afin
qu’il se decharge de son electricite statique. Mon Allemand progresse : “ Eine
Reise nach Italien ist schon”
En fin de journee cela se calme un peu. Le vent forcit et
nous devient favorable. Nous nous reconfortons avec une farandole de pates
accomodes en sauce avec les restes de viande de boeuf et de poulet du
refrigerateur : delicieux.
Bob
Water temperature: 64F, air temperature 67F, wind is 20-25
knots from the east-northeast, clouds. Waves are bumpy!
Yesterday we caught two tuna. This
morning when I was raising the sail a notch, it wouldn't go up very well. One of
the ropes came off a pulley last night. I fixed it with the well-oiled hammer.
We headed northeast from the
Azores until yesterday, when we gradually turned southeast so we could
sail instead of motor. I think we're going to Ascension Island now.
June 7 - Happy Birthday Brian!
11:26z, position 42 26N 020 39W
864 miles to go!
Mike
Mike’s exiting Day 21 update!
We should get to France today, according to my prediction.
Unless Bob took a wrong turn.
According to Serge’s GPS, today is the best fishing day of
the year. So we started out fishing.
As noted yesterday, we had some radar jamming issues with
other boats. Kenny and I noticed another large ship pretty close this morning.
We talked to it on the radio. It was a cargo ship with four huge cranes sticking
up in the air. The captain told us it was carrying steal coils. They didn’t
mention anything about radar jamming so we started messing with our radar. It
seemed like we should be able to pick it up for sure.
The seas were pretty calm so I
volunteered to hoist Kenny up to look at the radar dome. He swung around on the
rope as I raised him and he looked it over. The plastic cover and the wire going
into it looked in good condition. There is very little to look at on the
outside. If it gets calm enough we will pull the cover off and look inside. He
came down and we turned the radar off and on a few times, messed with the
settings a lot, and got nothing in return.
So our radar is officially out of order for the time being.
That means we have to look around outside more diligently now. That’s convenient
while we are catching fish. Shortly after I showered and put on clean clothes I
dragged in a 16 pound Albacore tuna. I cleaned it, and then cleaned up after
cleaning it. The cleaning up after cleaning the fish takes a lot longer than the
fish cleaning itself. First thing this morning I had thrown out our last
remaining tuna, not sure how long the stuff lasts. But this gave us a nice
supply again.
In the
afternoon, Serge brought in a 15-pounder. We didn’t clean it. It was kind of a
group decision that 16 pounds was minimum cleaning size (when we have fish in
the frig already).
We had
motored through most of the previous night. Mid-morning a very nice wind came up
and we were doing 7-8 knots. About noon it turned into a steady wind. A
headwind! We lowered the sails and drove straight into it for most of the day.
We were expecting this headwind, but hoped it would change before we got to it.
It looks like the weather forecasters were right on target.
There is
a low northwest of us and another one southeast of us. We are in the high
between the lows and had a very high barometer reading today. We also got into
bigger waves today. I think they are being generated by the lows but don’t
really know.
We all enjoyed an
afternoon of pancakes. Tonight we ate baked potatoes and fried tuna.
About midnight the wind came up
strong. The waves, while not all that big, were short, steep, and rough. We
turned 30 degrees right and made good speed. At 2:00a we reefed the mainsail
from the first to the third reef (from 75% up to 25% up). The angle and period
of the waves made it very rough and uncomfortable. These were smaller waves than
we had early in the trip, but they were rougher.
Radar status: still broken.
Well, we didn’t make France today. Maybe I should stick to
horoscopes. They’re always right.
Life on the Babelfish: Eating
On the Babelfish we eat with irregularity. We have a
healthy stock of food; and a good variety, too. Most of the time we fend for
ourselves. On average someone cooks something about once each day. Usually most
of us eat what is cooked. Sometimes people skip out on a cooked meal if they
just ate a lot or are sleeping.
Among the most common things eaten are apples, chips
(usually with salsa), cereal (dry in the little boxes), bread, cheese, precooked
tuna fish (Bob mainly), cakes, cookies, crackers, and soup to mention a few.
We brought a lot of cases of Coke,
Diet Coke, and bottled water. We drink mainly water. Serge (and occasionally
Melinda) drinks coffee occasionally. Most of the time there is iced tea
available. I drink a lot of that and Bob has quite a bit, too. We have a lot of
milk but I haven’t seen anyone drink it. We cook a lot of things with milk,
though.
We brought a bunch of
rice and everyone likes it. But we’ve only eaten it once. Our potatoes are
sprouting. We have eaten them a few times.
It seems like the most sought after cooked foods are
Serge’s bread and yellow cake.
Eating on the Babelfish isn’t a big deal for anyone. It’s
just something we do when we’re hungry. Sometimes we do it when we’re not
hungry. And we usually cook when we are looking for a change of pace or it
sounds fun. Or when we get a hankerin’ for something different.
Bob
Temperature last
night: 67F, water temperature: 67F. Our radar seems to have died -- either
that, or there are a lot of stealth ships around. It shows normal noise,
but no boats. Last night a large ship that may have been a military ship came
by, but didn't show on the radar. It changed course about 60 degrees and passed
behind us, going pretty fast. That's what is looked like, anyway, but we
could only see its lights. Now I guess we'll have to look around with our eyes
occasionally.
This morning
about sunup there were a bunch of boats (Ken counted 17) with a lot of lights a
few miles away. Some of them had bright flashing lights. I think this was a mob
of fishing boats, along with some processing ships. This was around 42N 21W.
Mike just caught and cleaned a
16lb albacore tuna. Serge thrashed around with the boat. I watched. Melinda and
Ken laid in bed.
We have some
wind from the east, which seems to be the direction of La Rochelle. We're going
northeast at the moment. Or is that southwest? I have trouble with directions.
Are there supposed to be a lot of icebergs near France this time of
year?
Melinda
Update Number 5
from la Capitan
We are at sea!
And we have many more sea-faring days ahead of us so there should be some
interesting updates to come. We successfully left Horta, although it seemed a
little tricky getting out of the islands yesterday. It was pretty entertaining
to watch Mike, Dad, & Serge scramble all around, trying to get the sails
right in the wind which changed constantly because of the islands & pressure
system. All of them later concluded that it probably would have been best if
only one person had done a single thing instead of three people doing three
different things at once.
Dad,
Serge, Ken, & I managed to go exploring during one of our days at Horta
& found neat stuff! Dad was driving so we ended up going to some interesting
sites: some old cannon/gun places, a few cliffs, a caldera, & a grocery
store with a lot one-way streets (keep in mind dad's driving). Supposedly there
is a lake at the bottom of the caldera but we didn't see anything because of the
clouds. Hence, no pictures either. I was cold! However, we did find some
picture-worthy places around the island where huge waves broke against the
cliffs. Impressive! I'll have you all know that there are Portuguese man-of-war
(jellyfish) in the Azores; we've seen quite a few on this trip too.
Anyway, we spent the rest of our
exploration day shopping for boat parts, food, laundry, & other
miscellaneous items. But that night we went out & socialized! Mike & I
went shopping while everyone else headed to the Navy Club. Dad ordered for
everyone so we definitely had no idea what we were eating except that it was
Portuguese or Brazilian, or maybe both. Everyone had a chunk or two of bone on
their plates--I had 4, gross. All in all, we got worn out from so much
socializing that we came back to the boat. The next day I woke up around 2:00
p.m. & about ten minutes later we left Horta. Next stop: France if we're
lucky!
June 6
18:44z, position 41
14N 022 15W
961 miles to go!
Mike
Mike’s exiting Day 20
update!
Day 20 was an
uneventful day. It started out with low wind and medium waves. It ended up
almost completely calm seas and low wind.
We did quite a bit of cleaning today. And some repairs.
When Matthew, Kenny, Serge, and I
were sailing in between the Bahamas and Hilton Head a couple of months ago, we
noticed one morning that the front few feet of the boat was covered in some kind
of oily mess. It came off the boat with minor scrubbing. But the bottom of the
jib didn’t clean well with water alone.
In Horta we bought some sail cleaner to use on it when a
calm day arrived. That calm day was today. We located the sail cleaner, some
brushes, a bucket, and a sponge and Bob attacked it. He spent quite awhile
working on the sail. Then he continued even longer, using a variety of different
cleaners. It didn’t seem to make any difference. But it was kind of fun for us
to watch him rubbing and brushing on the sail wearing rubber gloves and a frown.
Today was also a “no fish
day.”
The day was Monday. The
date was June 6, 2005. We experienced a first on the Babelfish. Melinda cooked!
We had spaghetti with chickened red sauce for supper. It was good! Now we just
need her to cook more often.
Just as it was getting dark Kenny spotted a whale. It came
up a few times before it disappeared in the dusk.
When it got dark we watched a movie. It was a wholesome
musical that, after success on Broadway, was made into a movie. It had good,
melodic songs that stick in your head, talented singers (including Burt
Reynolds), and choruses that moved everyone. A good musical is hard to beat.
Even though the water was calm and
it was quiet on board, we connected the external speakers to the computer for
the movie. The music sounds a lot better that way. It’s a little bit crowded in
the living room with five people crowded around a laptop computer. But for this
kind of entertainment everyone stayed until the end.
After “The Best Little Whorehouse
in Texas,” we noticed boat lights off to the side. That was odd since we didn’t
see anything on radar. We were all out on the porch looking at the lights and
trying to figure out how big the boat was, how close the boat was, and why in
the world it was not showing up on radar. We spent a lot of time adjusting and
resetting the radar, but it never did show up, even when it got close.
Bob guessed that it was a small,
wooden boat that was close. Serge spent a lot of time with binoculars. He
finally decided that it was a large navy boat (no idea what country) that was
using radar jamming. As it got closer we were able to make out the light
configuration. According to our documentation it was larger than 50 meters. Bob
was still making the “close, wooden boat” claim, but not as strongly.
It turned and went behind us.
Serge was eventually able to make out 5 stories on the large ship. He has some
knowledge of radar jamming and we all thought that was really neat.
Late in the night, Kenny also
noticed about 20 more boats that did not show up on radar. Obviously, radar
jamming is common in these waters.
Life on the Babelfish: Maintenance
We have learned some things about
sail boats. We learned that there are a lot of moving parts. We knew that moving
parts normally last longer with lubrication. We also learned that saltwater is
not a particularly good lubricant. But it IS a good cleaner. It removes oils and
greases from all kinds of places that we put them. These new revelations might
be related to the fact that we seem to have continuing maintenance needs as we
sail. It might even be the saltwater that makes the ropes wear out!
Several times each day we look all
over the boat for anything that is broken or in the process of breaking. Usually
we find some (yes, some is plural) each day. Some are as simple as the rope that
keeps the dinghy from swinging around too much chafing and fraying. Some are a
little more challenging, like a hole in the middle of the main sail.
Most of the things that we find
that we can fix easily and immediately. For instance, the chafing on the
anti-dinghy-swinging rope was cured by cutting a 3” piece of fuel tubing,
splitting it, and putting it around the part of the rope that was rubbing
through. For the main sail hole, we had to wait for calm day to lower the sail
and put sail-repair tape on both sides covering the hole.
Now the broken radar (see above)
is a different thing. We have found that although the radar thing is rotating,
something is broken. I’m not sure if saltwater was that cause, but when I find
out I’ll try to pass the word.
We have a lot of spare parts on the boat. We have
duplicates of all the pumps on the boat. One duplicate we have is the freshwater
pump. Serge and I discovered a lack of water pressure one morning. It appeared
that the pump was working fine, but the attached pressure switch seemed faulty.
Bob spent well more than an hour working to replace it with the new one. The
fittings were different so he spent quite awhile (more than another hour)
putting the original one back in. No luck. I took a couple of minutes to clean
out the strainer on the end of the faucet and our water pressure was as good as
ever. Bob sure was cranky for a long time.
The Babelfish has storage holds all over the place. We have
a two-page (two columns per page) inventory of spare parts and tools and their
locations on the boat. It includes things like “electrical tool box,” “fishing
stuff,” “engine parts and filters tub,” “glue box,” and “autopilot replacement
arm.” Most of the time things are where it says they are. Some things, like wood
putty for example, are still hiding somewhere on the boat. If anyone remembers
seeing the wood putty on the boat, we would appreciate a text message …
Serge
Ce matin Petole.
Force 0. Rien dans les voiles. Eole nous boude.
Nous
avancons au moteur. La mer est plate.
Pas de poissons.
Pas de dauphins. Pas d’oiseaux. Pas de bateaux.
Heureusement il fait beau. Nous en profitons pour
bouquiner-lezarder sur le pont, les plus courageux ou desoeuvres bricolent ou
nettoient. Nous redigeons longuement notre journal de bord.
Pour le diner Melinda nous mitonne
des spaghetti avec une delicieuse sauce au poulet et aux legumes puis nous
regardons DVD qui s’intitule “The Best Little Whorehouse in Texas” qui est un
classique comique americain des annees 80 avec Burt Reynolds et la chanteuse de
country Dolly Parton contrairement a ce que le titre pourrait laisser croire.
Apres le film, vers minuit
nous sortons sur le pont admirer le ciel etoile, nous apercevons les lumieres de
ce qui nous semble etre un cargo en parfaite route de collision avec notre
bateau. Probleme , il n’apparait pas sur le radar. Nous sommes perplexes, est-ce
un grand bateau en bois ou polyester sans metal ni deflecteur radar? est-ce un
bateau militaire qui brouille son echo radar ? un sous-marin ? des pirates ?
Finalement, il change de cap et passe derriere nous, nous apercevons a l’arriere
du bateau les lumieres des 4 ou 5 ponts. Nous allons nous coucher dans
l’expectative.
Ken
We are back at sea now
after a few days in the Azores to repair our boat. The wind did not come with
us. There were many neat things to see at Faial. The marketplace had a very
large eel among other fish, meats, vegetables, and plants. The land was divided
by think bamboo growths instead of fences, although there were some barbed-wire
fences around. Cattle grazed the land or there was food being grown on most of
the land. Along the sidewalks and concrete walls were paintings people had drawn
of their boat, which usually included names of the crew, dates, and a location
of where they came from. In the city the streets were narrow and every building
was connected on each side to the next one, it was like one long building
extending from on block to the next. Most buildings were at least two stories
high and some looked about to crumble. The road was made out of bricks mostly.
The beach was black because of the volcanic nature of the islands. Portuguese
men-of-war, bamboo, oranges, and other miscellaneous objects littered the beach.
There is a lake at the top of the island.
Bob
It's D-Day, or at least it was 61 years ago. The
significance of this is that it's Brian's birthday tomorrow. He'll be really
old!
Today the wind is light,
it's sunny, and the ocean is pretty smooth. We're motoring, with the sails up,
doing about 5 knots at the moment. But we're doing closer to 6 knots over
the ground -- we have a tail current.
Melinda is playing Bach's Invention Number 1 in C-major on
the piano. Ken just woke up. Serge and Mike are outside playing. They put the
sails out, take them in, put them out, over and over, kind of like skulling in
the air. It doesn't help the boat go faster, but it's entertaining to watch.
We're headed north of course in
the hopes of avoiding a gale and some strong direct headwinds. We bought
fuel in the Azores, though, so we can motor to Oslo or Reyjkavik if we decide we
want to. Well, maybe not ALL the way there, but we can get to Spain or Land's
End.
The distances and speeds
in the table above are based on distance traveled over the ground. It's not
point-to-point, and it's not water distance. This is so it will seem like
we're sailing at blinding speed.
June 5
18:16z, position 39 46N 024 52W
1109 miles to go!
Mike
Mike’s exiting Day 19 update!
The wind decreased with every mile we put between us and
the Azores. The opposite should have been the case. I guess the change from
normal weather conditions is to be expected when we have a Te’veran aboard.
Since the wind was dying (and kind
of from behind) we put up the spinnaker. Actually Bob put up the spinnaker.
After he got it up, and the rest of us tinkered with its trim for what seemed
like an hour, our speed went from about six knots to 7-8 knots. The spinnaker is
a lot of trouble, but it sure can make a big difference in the right conditions.
It looks like the next strong
wind we will get will be headwind. Dad told us that it is not possible to sail
into the wind, so maybe we will end up back in the Azores. They are friendly
there at least.
Serge cooked
green beans and hamburger for supper. It was good with ketchup.
Kenny has been cooking breakfast
regularly now. Of course it’s kind of supper for him. He’s very good at eggs of
almost any persuasion. And his “brown sugar biscuits” don’t last long.
Melinda has promised to cook
something tomorrow. We are all eager for this first occurrence!
Life on the Babelfish: Sleeping
Sleeping is pretty much a
non-issue on the Babelfish 2005 Atlantic Crossing. Other than the 2-3 days of
rough weather in the beginning we all sleep whenever we are tired. Sometimes
even more than that.
The
Babelfish has three bedrooms and a skinny bed in the left hall. One bedroom is
on the right, one bedroom is in the back left and one bedroom is in the front
left. The skinny bed is in the hall between the left bedrooms.
Let me try that again using sailor
talk. One stateroom is starboard, one stateroom is aft port and one stateroom is
foreword port. The skinny bed is in the hall between the port staterooms. It
sure takes a long time to think about how to say things in sailor talk.
Melinda and Bob sleep in the
right, Serge sleeps in the back left, and Kenny and I sleep in the front left.
One time on this trip Kenny
and I slept at the same time in the same bed. After an hour or so Kenny got up.
He said I touched him (I think he was dreaming since I never move in my sleep).
Anyway, now we hot-bunk. Patty, that means that we sleep in the same bed but not
at the same time. If we want to sleep at the same time one of us, usually it’s
him, sleeps on the skinny bed in the hall until the front bedroom bed is empty.
Most of the time we just sleep at different times. This works out pretty well
since he stays up late.
Since
all sleep about anytime we want to it has allowed Melinda to average a
phenomenal number of sleeping hours per day. I think she’s stocking up for some
really late nights in the future. Probably for studying I would guess.
Serge and Bob and I have been able
to keep mostly normal hours.
I
think Kenny has outsmarted the rest of us. He gets 3-5 hours of peace and quiet
every night.
Or maybe Melinda
is the one who has outsmarted the rest of us. She can get up to 20 hours of
peace and quiet in bed each day!
Serge
Durant la nuit le vent a forci nous obligeant a reduire la
voilure. Dans la matinee, il faiblit et passe au portant ce qui nous permet
d'envoyer le spinnaker que nous conserverons jusque tard dans la nuit.
C'est vraiment un dimanche
ordinaire, il ne se passe pas grand chose d'exceptionnel. Nous nous rabattons
sur la patisserie : je fais un gateau au chocolat et Mike des croissants et des
rouleaux a la cannelle. Bob nous en laisse un peu.
Je reprends mes cours d'Allemand et Bob ceux de Français.
J'entame un nouveau livre sur les naufrages en mer et Bob en termine un sur les
martiens.
Radio France
Internationale m'apprends que Nadal vient de gagner Roland Garrros.
La circulation est fluide pour un
dimanche soir : pas d'embouteillages !
Bob
Wind is from the SSW, about 10 knots, and we have the
spinnaker up. No damage yet. Serge lost a fish. Mike cooked cinnamon rolls.
Serge cooked a chocolate cake. Melinda is washing dishes. Ken is sleeping. We
hooked a fish today, but it got away.
Dolphins are swimming around the boat occasionally. They
got up under the tramploline yesterday.
I almost caught a bird on the fishing pole yesterday. There
were several following the boat, thinking that we were fishing. We were, in fact
fishing, but the birds were in error by assuming that we were catching fish. One
bird made a dive at the lure, and got tangled up in the line. I reeled it in
close to the boat, a rough ride for the bird, and cut the line. The bird flew
away with a bruised ego.
The
island of Sag Jorge has some great cliffs and rocks on the west end. We are now
out of sight of land again, for a few days. We'll come close to the northwest
corner of Spain, then head on to La Rochelle, France, which is on the west coast
of France inside the Bay of Biscay. We may have a headwind in a couple of days,
and possibly a gale if we guess wrong.
June 4
22:12z, position 38 55N 027 41W
1251 miles to La Rochelle
Serge
Le vent souffle a 20 nœuds et il pleut. Nous consultons la
meteo et nous hesitons entre partir aujourd'hui avec un vent fort et une mer
calme ou demain avec moins de vent et une mer formee. Le plus sage est
d'attendre.
Vers 10 heures
Kenny depose Mike a quai avec l'annexe mais au retour il n'arrive pas a demarrer
le moteur et revient a la rame, contre le vent : physique.
A midi, Bob, Melinda et Kenny
rejoignent Mike pour se promener dans l'ile. Je reste a bord et j'en profite
pour bricoler-ranger-nettoyer et apprecier un peu de solitude.
A 15 heures, tout le monde
revient. La meteo s'ameliore, Bob et Mike ont effectue les formalites portuaires
et nous levons l'ancre sur le champ. Une demi-heure plus tard nous louvoyons
entre les iles des Acores en direction de La Rochelle. Le ciel est encore
couvert, il ne pleut pas et la visibilite est suffisante pour apprecier le
magnifique paysage des pentes volcaniques qui plongent a pic dans l'ocean.
Des dauphins nagent autour du
bateau et une nuee d'oiseaux nous suivent. Ils y en a vraiment beaucoup : c'est
inhabituel, et nous y regardons de plus pres. En fait un des oiseaux s'est
emmele dans les lignes de peche que nous trainons. Nous les ramenons un peu, et
en coupons une. L'oiseau se retabli et s'envole, il ne semble pas blesse.
Instantanement tous les oiseaux disparaissent. Ils n'etaient la que pour
assister voire nous signaler la position perilleuse de leur congenere.
Le vent vient sur notre arriere,
nous en profitons pour mettre les voiles en ciseaux afin de mieux capter le vent
et de nous permettre de prendre de jolies photos. Une saute de vent nous
rappelle a l'ordre avec un debut d' empannage (passage violent, et non maitrise,
de la grand voile d'un bord a l'autre). Nous revenons a une allure moins
pittoresque mais plus stable.
La cote de l' ile de Terceira disparait a l'horizon, les
prochaines cotes que nous apercevrons devraient etre celles de France dans 1300
miles et une dizaine de jours ou peut etre celle d'Espagne si la meteo nous
oblige a modifier notre route.
Mike
Mike’s exiting Day 18
update!
We got underway today
after 48 hours in the Azores.
The Azores are part of Portugal, kind of like Hawaii is
part of the United States.
We
anchored in the harbor of the city of Horta on the island of Faial. The
population of Faial is about 15,000. The population of Horta is about 6,500. The
high temperature during the days was in the upper sixties. The low temperature
during the nights was in the upper sixties. The islands have a lot of cliffs and
are rugged. I didn’t see any beaches.
All of the Azoreans that I met were very friendly. They
speak Portuguese. Lucky for us, most of them speak pretty good English, too. I’m
always amazed that Serge can speak with people in Italian, Spanish, English, and
even French. But not Portuguese – get to work Serge. We ate some Azorean food.
It was different … not bad, but not very good either.
Driving around the island, I
noticed several interesting things. 1.
The landscape is
extremely mountainous and hilly. The highway is a series of serpentine curves.
2.
They tie cows (some with calves) next to the highway
to eat the grass. They were also tied up and down mountainsides away from the
highway. I guess fences must be impossible. There were neatly defined circles of
eaten grass along long parts of the highway. 3.
They
have windmills. Along one mountain ridge there are three “Dutch-like” windmills.
They are built out of large bricks, painted red, and very substantial. They are
out of service since there is no fabric on the blades. Along a parallel ridge
there are several modern windmills that are turning. 4.
Almost all of the buildings have the same color orange
roof. 5.
There were a lot of race cars on the highway.
I probably saw a dozen or so. I could tell they were race cars because they were
covered with decals, they were loud, the drivers were covered with clothes
covered with decals, and some of them passed me really fast around the curving
highway. In places where they were stopped there were cars and people gathered
around them. The main highway is in good condition except for a section along
the north part of the island.
While we were anchored it got windy. Since our wind meter
is missing we don’t know how windy, but we guessed maybe in the 30s (knots).
Since the wind was blowing at os over part of the island it was less than it
would have been otherwise. It also caused the wind to change directions all the
time and the boats (all of the 30-40 anchored boats) regularly swung back and
forth through 30-40 degrees and up to 60 degrees sometimes.
The swinging, coupled with the
strong wind, made us (and probably most others in the harbor) nervous. If one
anchor pulls loose, it can cause havoc with a lot of boats. We mostly hoped that
our anchor would not move. But we also were scared of the other boats. Most of
them were upwind from us.
Friday night was the windiest. I woke up Saturday morning
to see a sailboat being towed by another sail boat right outside the bedroom
window. That seemed familiar. It was kind of scary to have a boat that close to
ours in all the wind. I went out on deck to get a better look. It continued past
our boat (upwind). Then it stopped. Then it dropped its anchor. As its anchor
chain was let out it moved downwind until it was right next to us. We talked to
them and they had no engine. It would have been dangerous for us to try and
re-anchor. By then there were three of us on deck getting bumpers out and
putting them along the side of our boat. Luckily we were saved when their anchor
started dragging and they ended up quite away behind us. I think they were
having a bad day.
By noon the
wind had eased. At one o’clock we decided to take off. Bob went to turn the
rental car in and I went to check out at the marina and with customs. Both were
closed for lunch. A 2.5 hour lunch seems to be standard for many Azoreans. By
2:30 we were checked out and headed back to the boat on the dinghy. We closed
the hatches, raised the anchor, and drove out of the harbor. I, for one, was
glad to get out of the crowded, windy harbor.
Soon we had both sails all the way up. And we went fast. We
stayed on the north side of the islands best we could since the wind was from
the south. That made the wind lighter, but more importantly made the waves a lot
smaller.
As we were leaving we
began fishing. There were lots of dolphins and birds were swarming behind the
boat. We thought for sure this would mean good fishing. Then Bob caught a bird.
Not with the hook, but tangled in the fishing line (which was tangled in the
other fishing line). We ended up cutting both lines, the bird got free, and
fishing was over for the day. The birds all left as soon as the lures were gone.
We got to see some amazing
scenery on the way out of the Azores. Wait for the pictures.
Last night (about 3:30am) I was
sleeping like a baby and Kenny decided that we needed to lower the mainsail. We
had been discussing the possibility since nightfall and he finally decided it
was time. Mainsail reefing is something that we don’t want done alone at night
(see safety stuff below) so he rousted me. He sure seemed happy about the
rousting part!
We decided we
would lower it to the second reef (halfway down) and let the jib out some. We
started the motors and turned into the wind. It was dark, and windy, and waves
were crashing into the front of the boat (and the constant spray was making my
glasses messy). It was pretty darned windy. We did all the stuff, and finally
got the front of the sail tied off at the reefing grommet. When we started to
tighten the back of the sail, we noticed that we had actually gone to the third
reef (25% up). Oh well … we left it and the boat speed worked out well. That was
the end of my day 18.
Some
questions and answers:
Q. How did we know that the
Cooky wasn’t a pirate ship?
A. We didn’t know. But we
thought they were not because, as you suspected, no patches were observed on any
eyes. We did set up the rope pulling arrangement so that we could let the Cooky
go quickly and dependably (in case they tried to take our women or Bisquik – or
in case we started to smash into them).
A. Gill is gainfully employed.
Q.
Yay! Which McDonald’s is she in with?
Q. What’s the punishment for falling asleep at the helm?
A. If we find someone asleep in the living room (helm),
we immediately talk a lot to them. I know it’s severe, but this is a tight ship!
Q. What if the Hokey Pokey IS
what it’s all about?
A. We are operating under the
assumption that it is.
Q. What
are your helm rotations?
A. Autopilot starting at
9:00am continuing until 8:45am. At 8:45am we usually argue and change things for
15 minutes. Then back to Autopilot for another 23 hours and 45 minutes.
Life on
the Babelfish: Rules and Safety
Safety:
There are two main safety
issues. One, keep the boat floating and upright. And two, keep the people on the
boat.
In order to keep the
boat from breaking, we need to avoid harmful collisions. To avoid collisions
with other boats or land, we use radar and look around too. The radar is setup
to start beeping irritatingly when something (usually a boat) gets within a
chosen range. Normally we see the boat (on radar usually) before it gets into
alarm range. We have a radar display in the living room and on the porch.
Avoiding land has not been a
frequent issue with us so far. We have succeeded in not crash landing in Norfolk
or the Azores. Now we have to avoid Spain and England so we can attempt a
crash-free docking in France.
The other harmful collision we have to avoid is with water.
If the waves are too big and we are going too fast it can break of the boat. The
boat weighs a lot of tons and doesn’t stop fast.
Keeping the boat upright is also necessary. This boat’s
most stable position if floating upside down. The boat’s second most stable
position is floating upright. It’s made of floating material so it won’t sink.
However, in theory it will go faster with the sails in the air than it will with
the sails in the water. As a group, we have decided to accept the validity of
this theory and will not attempt any tests of it. On purpose, that is.
About the only way to flip the
boat is to “surf” down a wave at high speed and dig the nose into the next wave.
It’s called pitch-poling. If the wind and waves get bad enough where we feel
there is a risk of this, and we can’t slow down enough by reefing, we will drag
a “drogue” behind us to slow us down. A drogue is like a small water parachute.
Ideally we will never be in weather that would require the use of this, but we
have it on board just in case.
To keep from losing people we wear harnesses which tie us
to the boat. If we fall in with a harness we merely get bruised and beaten
against the side of the boat, not lost forever.
Rules: 1.
Don’t hit anything with
the boat. 2.
When on the deck always wear a harness. 3.
At night when on the deck always wear a self-inflating
harness with a light. 4.
Don’t sleep in the living room
(or we will talk to you).
Other than that, pretty much anything goes.
Bob
We're sailing again!
Our sails are repaired and all the way up. Weather is cloudy, wavy, and the wind
is dying a little. It's about 15 knots at the moment. Waves are 10 feet or so.
Clouds are dark. From Horta We sailed by the islands of Pico and Sao Jorge , and
are headed out to the open sea. Some of the photo files are incomplete. I
decided to upload 1280 resolution photos over the cell phone at Horta, and
didn't get quite finished.
When
we got into Horta on Thursday, a small boat came from the Marina to tow our
towee to the dock. They didn't have room for us at the docks, so we anchored for
two nights. The second night was pretty windy, but our anchor held.
Horta is a pretty nice place. We
rented a car and drove around. There's a big cauldera we drove to, but it was in
the clouds and we had about 200-yard visibility up there. There are some nice
cliffs along the ocean.
Serge's
wife Marie-Laure took charge over Fedex and got them to deliver our new traveler
for the mast on time. I think they were planning to ship it by rowboat.
Thanks!
We got that, the
reefing lines, and a few other things. We didn't buy much food. In fact, I think
we could have opened a grocery store with our extra food.
We ordered a new anemometer for
the top of the mast, but it was not there. They tried to email me with a
question about which model I wanted, along with a photo. However, I limited our
boat email accounts to 10K and their emails to me bounced. So we bought a
hand-held anemometer. The wind broke 30 knots when we were anchored last
night.
The forecast was for 30+
knot wind today and tonight, but it eased up this morning so we took off this
afternoon. There are a lot of big waves, but the wind is pretty nice. We're
going 7-9 knots in 10-20 knots of wind.
June 3
Serge
Nous sommes au
mouillage dans le port de Horta. Le temps est maussade et bien qu'il soit
abrite, le vent souffle accompagne d'une legere bruine.
Nous passons la matinee sur le
bateau a bricoler et a verifier en detail l'accastillage. Mike me hisse en haut
du mat avec la drisse de grand voile. J'effectue consciencieusement mais
rapidement les verifications necessaires : c'est haut et ca bouge. Kenny y va a
son tour pour contempler la vue et prendre des photos : il semble tres a l'aise,
lui.
En debut d'apres-midi,
profitant d'une eclaircie, avec Bob, Melinda et Kenny nous allons a quai. Nous
finissons les achats necessaires au bricolage et nous passons au bureau de la
marina vers 16 heures : miracle le chariot de latte est arrive, sinon nous
aurions du attendre lundi. Nous allons pouvoir reparer la grand voile.
Nous louons une voiture afin de
visiter l'ile de Faial. C'est une ile volcanique superbe. Melange de roche noire
et de verdure avec des pentes tres abruptes. Nous montons au sommet de l'ile
voir la caldeira, l'ancien cratere du volcan situe au centre de l'ile. Nous
sommes a 1000 metres d'altitude, il fait 11 °C, et la caldeira fait 400 metres
de profondeur. Il n'est pas possible d'y descendre car c'est une reserve
protegee. De toute facon nous ne voyons rien car depuis l'altitude de 500 metres
nous sommes dans les nuages et la visibilite est limitee a quelques centaines de
metres.
Nous allons ensuite au
a la laverie recuperer les quatre sacs poubelle de linge donne a laver et puis
nous effectuons un bref passage au supermarche local pour quelques provisions.
Nous retournons au bateau ou Mike a apprecie le plaisir de quelques heures de
solitude.
L'installation du
chariot de latte sur le mat se revele beaucoup plus facile que nous ne le
pensions mais nous prend quand meme plus d'une heure. Ca y est nous allons enfin
pouvoir hisser a nouveau toute la grand voile.
Vers 20 heures nous retournons a la marina pour diner au
restaurant. Comme il n'y en a pas a proximite, nous nous rabattons sur le club
de voile local dote d'un immense ecran qui diffuse un match de football et
frequente par les marins du bord de la fregate de la marine portugaise ancree
dans le port. Nous avalons rapidement une specialite bresilienne et nous
rejoignons le bord juste avant le debut de la seance de karaoke.
June 2
11:01z, position 38 29N 028 47W
Land Ho!
Kenneth Lee
On this trip I have learned a few things, among them how to
cook a few speshalties. I cooked my first omelet and first bisquit. They both
turned out edible, and even delectable. I also learned that the sun is a very
unforgiving source of energy when the light from it comes in direct contact with
your skin for an extended period of time. It turned me red. I also have started
to grow potatoes in a cup on the boat, just incase we get lost. The Azores,
specifically the island of Faial and city of Horta, is really neat. There are
lots of old buildings and dwellings, and what appear to be forts and places
where cannons used to reside.
Serge
Nous avancons au moteur depuis la veille au soir car le
vent est tombe comme c'est generalement le cas a l'approche des Acores.
Vers 7h00, nous sommes à 20 miles
du port de Horta dans l'ile de Faial quand nous depassons le voilier francais
"Coky" d'une dizaine de metres qui progresse tres lentement avec la grand voile
seule. Ils nous saluent d'abord d'un bras, je reponds gentiment, puis des deux
bras au dessus de la tete : soit ils sont vraiment tres chaleureux, soit ils ont
un probleme ! Je m'approche et ils nous expliquent qu'ils sont en panne de
moteur et nous demande de les remorquer jusqu'à Horta. Ce que nous faisons avec
le sourire surtout Mike, reveille en plein sommeil. Ils sont partis de
Martinique depuis 3 semaines et leur moteur est tombe en panne dans le mauvais
temps depuis une plus d'une semaine (donc pas de possibilite de recharger leurs
batteries). Comme ils avaient prevenu la marina de Horta de leur probleme un
batiment de la marine portugaise vient a notre rencontre ou et nous escorte
durant la derniere heure.
Tierra Ferma !!!! Vers 9 h00 nous apercevons la superbe ile
volcanique de Faial, melange de falaises volcaniques qui tombent a pic dans la
mer et de verdure. Nous debouchons avec enthousiasme la bouteille de Coke que
nous avions reserve a cet effet. Et vers 13h00 nous mouillons dans le port qui
est plein a craquer de bateaux de plaisance de toutes nationalites. Nous nous
rendons en annexe a la capitainerie pour effectuer les formalites d'arrivee et
d'immigration ou des fonctionnaires debonnaires nous accueillent dans la bonne
humeur.
Mike qui nous attend a
l'exterieur rencontre nos amis du voiliers Coky qui lui propose de l'indemniser
pour le remorquage ce qu'il decline gentiment. Afin de nous remercier, ils lui
offrent deux bouteilles de rhum des Antilles : ils ont reconnu en Mike un fin
connaisseur ou a tout le moins un consommateur !
Nous allons ensuite au magasin d'accastillage de l'ile pour
prendre livraison de l'anemometre de rechange que nous avons commande mais ils
nous indiquent qu'ils leur manquait une precision pour le commander et nous
confirment qu'ils peuvent nous le procurer pour le lundi 6 juin, ce qui est un
peu long. Nous nous en passerons probablement et nous achetons un anemometre
portable qui nous indiquera la force du vent : pour la direction nous nous
servirons de la girouette. Nous appelons Fedex pour savoir ou en est la
livraison du chariot de latte que nous avons commande en France. Il est arrive a
La Rochelle et nous devrions le recevoir… lundi au plus tard ! Decidement tout
est fait pour nous retenir dans cette charmante ile.
Nous degustons a la terrasse d'un
cafe (et non pas de MacDo a Horta) les seules specialites locales disponibles :
hamburger frites pour les uns et sandwich ou quiche pour les autres. Meme pas de
Coke : nous nous rabattons sur des Sprite. Le choc culturel est rude pour Bob et
Mike !
Nous retournons ensuite
au bateau. Petit souci de moteur avec l'annexe a l'aller : impossible de revenir
au point mort. Ce qui nous avait valu traverser le port a vive allure sous le
regard reprobateur de tous en calant le moteur pour s'arreter une fois arrives a
destination : discretion assuree.
Bob plonge sous le bateau pour retirer les bouts de
cordages qui se sont enroules dans les helices : et il y en a bonne quantite.
Mike sort sur le pont le contenu integral de sa cabine afin de le faire secher.
Kenny et Melinda emportent a la laverie automatique l'equivalent de 400 litres
de sacs poubelles de linge sale. Nous passons les reste de la soiree a bricoler
sur le bateau. Un avis de coup de vent (30 nœuds) est annonce pour Samedi, nous
partirons probablement Dimanche.
Mike
Mike’s exiting Day 14 and 16 (between Bob and I it was my
important and exciting update for day 14 was missing for two days which is
naturally Bob’s fault) update!
Some day 14 stuff:
So there we
were, Kenny, Serge, Bob, and myself, sitting around the breakfast table debating
the possible effects of a sail change to boat performance. It was a brisk
conversation. There were lots of people talking at the same time (everyone sure
of their differing opinion), some pontificating, and quite a bit of babbling.
It was windy and wavy, with
sea water spraying and washing across the decks. The day was cloudy and grey. It
was misting occasionally. We were sailing about six knots with the mainsail at
the second reef (about halfway up) and the jib only about 15 percent out. Going
much faster than six knots was too rough. The autopilot was giving the boat
constant left rudder in this configuration. We had arrived in this configuration
by reefing the jib multiple times to reduce the boat speed as the wind
increased.
It’s easy to reef
the jib. Just let out one rope and pull in another. It can take less than a
minute for minor changes, and it’s done from the porch. There’s no need for a
harness.
To reef the mainsail
we have to start the engines, turn into the wind (to take the pressure off the
sail), let out the main sheets (mainsail tighteners) put on a harness, go out on
the deck, remove the reefing line from the winch, lower the sail, remove the
reefing strap, lower (or raise) the sail to the desired location, climb up on
the roof to put the lower, loose part of the sail in the sail bag, fight to hook
the reefing strap through the grommet and onto the clip, raise and tighten the
mainsail, tighten the new reefing line, stow all the loose ropes (during this
time some procedures may need repeated), then return to the cockpit, tighten the
main sheets, turn back on course, and adjust the sail to the wind. This can take
from 5-10 minutes for one person. It takes from 5-20 minutes for two or more of
us. Today this procedure meant getting pretty much soaked with sea water.
So there we were, Kenny, Serge,
Bob, and myself, sitting around the breakfast table in silence. We don’t talk
all that much. The sail-setting conversation, which had lasted longer than most
– probably almost two minutes, was over. I had used my best efforts to persuade
someone to lower the main and let out the jib to see the effects. I had failed.
The debate was over the
unbalanced nature of our sails and how it might or might not be affecting the
autopilot rudder deflection. We all had reasonable and thoughtful guesses as to
what effect the wind, waves, and sails were having on everything. And we had the
same guesses as to what a change might do. But none of us actually knew. There
was no compelling reason to change anything; the boat was sailing just fine.
Then I got up and went to the
bathroom. While in the bathroom, I had a deep thought. I thought: how many times
in the future I would wonder how changes might have affected things. Yes …
that’s a deep thought for me. I then proceeded to put on some dirty clothes and
make sail changes.
Donning a
harness, I started the engines etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. etc. and
voila, less than 10 minutes later, the mainsail was on it’s third reef (about 25
percent up). I turned back on course, let the jib out to about 30 percent, and
roughly trimmed it. Since it was messy outside I went ahead and started the
water maker and put both fishing poles out.
To finish up, I cleaned up all the loose ropes around the
cockpit and began to make final trim adjustments to the jib. With the winch
handle in my left hand I started to step up to the step below the winches. The
boat lurched as a wave smashed into the side. Almost falling down into the
cockpit, I reached and smacked the winch handle against the winch with my left
hand. I pulled myself up, surely preventing a nagging bruise. The winch handle
absorbed my weight and momentum as I pulled and righted myself. The only problem
was … precisely and squarely between the winch handle and the winch was the
center of the fingernail of my left middle finger.
At once my entire existence was focused around one tiny
solitary fingertip. There was no real damage, just a ridiculous amount of
internal screaming coming from that spot. I tried to carry on as if nothing had
happened. My brain would not allow it. All I could think about was that stupid
finger. I just wanted to finish the jib trim and crawl away to a room alone for
awhile. Yes, alone for maybe quite awhile.
About this time, Serge came out to see if I needed any
help. “No,” I said trying to sound normal, but I’m sure coming out emphatically.
He noticed the blood was dripping from the end of the fingernail. Probably he
noticed an ashen face trying to smile, too. In mere seconds, Kenny and Bob
joined Serge erupting in enormous amounts of laughter. The taunting questions
were endless. The laughter and jeering continued. It’s not often the three of
them get whipped into that kind of frenzy.
It took everything I had to ignore these buffoons and
finish winching the jib in. I proceeded to take my second shower of the day, ate
a lot of chili with a lot of cheese for breakfast, and drank a coke. Within 30
minutes all was well. The only thing left as a reminder was a minor throb and a
black fingernail with a scab on the end.
Sometime it would be nice to have someone explain the part
of human nature that makes these people gleeful in my misfortune. Is it related
to the part of human nature that caused me to spend this much time typing up a
recollection of it?
[half hour
later]
So there we were, Kenny, Serge, Bob, and myself,
sitting around the breakfast table in silence. The autopilot had the rudders
mostly centered, the boat speed was up to 6.5-7 knots and the ride was slightly
improved. The sun peeked out occasionally and the rain and mist stopped. The
weather was getting better.
The weather kept gradually improving. By late in the
afternoon the weather had turned very nice. It was sunny, the waves were less
bouncy, and the temperature was in the mid-70s. One thing noticeably different
was dry air. The low humidity was refreshing. It also helped dry out some damp
spots in the boat.
Serge and
Bob made the mistake of raising the mainsail to the second reef. The mistake
they made was doing it together. It took almost 20